spännande översättning?

"Then that skunk medicated another frilly dog! Hark, the precise variety hurts to cut my medicine. Barely bare, hit an innate oaf!! Barry is in his grave. (sad face)
He is constantly at military court and does he laugh at an inane female builder? Got it for cow farming in time!
The naked pole in military court dislikes some fat-free alcoholic beverage--Smile, you're on Candid camera!
Oh and a naked car speaks to your friend in military court while driving a moped."

en amerikanares översättning av:

"Fyy vad skönt med frilagd dag! har precis varit och klippt mig med :-) bleev bra, bättre än innan iaf! bara hängde och såg tråkigt ut :-(  Inte konstigt att jag inte lagt in dessa bilderna innan? tog för bövelen en timme!
Nu måste jag diska och läsa lite Voltaire - Candide ^^
oooh, nu kör Knutut hem, jag hör hennes moped "

spännande ellor ? :-P



Kommentarer
Postat av: jääässssisiiccaaa

haha, men roligt :P där lura du mig :P

2008-03-20 @ 16:38:19
Postat av: Mik

pfaha lol

2008-03-21 @ 16:02:09
URL: http://monkiball.blogg.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0